Arquivo de outubro, 2007
-
Excessos pronominais (2)
30 out 2007Ontem, falei de excesso de pronomes nas traduções para o português e da dificuldade de recomendar ao tradutor que não…
-
Excessos pronominais
29 out 2007Já fiz muita revisão, para agências americanas e européias, mas para brasileiras, nunca. Outro dia, chegou a vez. Vou poupar…
-
Traduzir é uma festa!
28 out 2007Quase tudo o que eu traduzo são finanças, o que causa alguma curiosidade entre os que têm cardápios de tradução…
-
Uma tradução perfeita
27 out 2007No Orkut apareceu uma oferta de trabalho e o solicitante exigiu “tradução perfeita”, exigência que, digamos, causou espécie e algumas…
-
Listas de erros de tradução hilários
25 out 2007Já falei aqui de listas de erros de tradução, listas de traduções hilárias, daquelas que a gente vê ou ouve,…
-
O tradutor e o revisor
24 out 2007Para não dizerem que só falo em dinheiro, gostaria de contar a história de uma colega que trabalhava como tradutora…
-
Tópicos campeões de audiência
23 out 2007Tenho um serviço que me diz de onde vem cada pessoa que visita este blog. Não diz quem é, não…
-
Uma resposta mal-educada
21 out 2007Nós querendo aumentar os preços, os clientes querendo baixar. Isso tudo faz parte da dinâmica do mercado. E então vem…
-
O que fazer com excesso de serviço?
20 out 2007Quando um tradutor se vê sem serviço, o que faz? Começa a aceitar serviço a preço menor. Reclama, resmunga, mas…
-
Como e quando aumentar os preços de seus serviços
19 out 2007Está rolando uma conversa no Orkut sobre preços. A turma que trabalha para o exterior está chateada com a queda…
Tradutor Profissional