Tradutor Profissional Tradutor Profissional

  • Autores
  • Escreva para nós
  • Cursos e Oficinas
    • Oficinas de Técnicas de Tradução
  • Perguntas frequentes
    • ABC de como se tornar tradutor
    • Como faço para ser Tradutor Juramentado?
  • Downloads
Tradutor Profissional

Arquivo de Novembro, 2009

  • Posta-restante: Perguntas que exigem respostas breves

    20 Nov 2009

     Aproveito para responder algumas perguntas que me fizeram. Anônima pergunta: Faço faculdade de Letras e minha área é a tradução.…

    Continue lendo »

  • Edição Extra – Dia da Consciência Negra para Tradutores

    19 Nov 2009

    Ulisses Wehby de Carvalho nos brinda com uma tradução do mais arrasador e brutal grito contra o preconceito racial que…

    Continue lendo »

  • Embolou o meio de campo!

    18 Nov 2009

    Não dá mais para usar Google Translate com Wordfast. Ai, ai, ai! Mas o Yves Champollion já disse que vai…

    Continue lendo »

  • Você decide: O Repasse

    17 Nov 2009

    Gostaria de abrir uma discussão, com base em uma história que apareceu outro dia na Web. Vou mascarar nomes (e…

    Continue lendo »

  • Ainda a revogação da regulamentção dos TPICs no RJ

    15 Nov 2009

    Posto, aqui, com algumas alterações, longa mensagem postada na lista trad-prt. A DELIBERAÇÃO JUCERJA N.º 32 / 2009 DE 06…

    Continue lendo »

  • Concurso para Tradutor Público (“juramentado) no RJ – desregulamentaram a profissão?

    15 Nov 2009

    Recebi este comentário durante a noite: Caros colegas, acabei de descobrir na página da Jucerja que a mesma revogou, com…

    Continue lendo »

  • Cliente estrangeiro precisa de nota fiscal ou RPA?

    14 Nov 2009

    Escreve a M.: Meu nome é M., 32, e também sou tradutora. Li no seu site as informações sobre as formas…

    Continue lendo »

  • O Reu Zulu

    13 Nov 2009

    Estava falando mal da vida dos outros com minha amiga Ana Iaria, que mora na Inglaterra. Falávamos, entre outras coisas,…

    Continue lendo »

  • E qual é o Plano B?

    12 Nov 2009

    Fazendo uma pausa nos assuntos especificamente tradutórios, deixa falar um momento sobre o apagão. As explicações variam, inclusive movidas por…

    Continue lendo »

  • Concurso para Tradutor Público (“juramentado) no Rio de Janeiro

    11 Nov 2009

    Só uma breve atualização. Tem uma turma se mexendo, como seria de esperar. Essa turma discute muito e, para minha…

    Continue lendo »

« Anterior

Próximo »

  • Arquivo

    • Maio 2012
    • Abril 2012
    • Março 2012
    • Fevereiro 2012
    • Janeiro 2012
    • Dezembro 2011
    • Novembro 2011
    • Outubro 2011
    • Setembro 2011
    • Agosto 2011
    • Julho 2011
    • Junho 2011
    • Maio 2011
    • Abril 2011
    • Março 2011
    • Fevereiro 2011
    • Janeiro 2011
    • Dezembro 2010
    • Novembro 2010
    • Outubro 2010
    • Setembro 2010
    • Agosto 2010
    • Julho 2010
    • Junho 2010
    • Maio 2010
    • Abril 2010
    • Março 2010
    • Fevereiro 2010
    • Janeiro 2010
    • Dezembro 2009
    • Novembro 2009
    • Outubro 2009
    • Agosto 2009
    • Julho 2009
    • Junho 2009
    • Maio 2009
    • Abril 2009
    • Março 2009
    • Fevereiro 2009
    • Janeiro 2009
    • Dezembro 2008
    • Novembro 2008
    • Outubro 2008
    • Setembro 2008
    • Agosto 2008
    • Julho 2008
    • Junho 2008
    • Maio 2008
    • Abril 2008
    • Março 2008
    • Fevereiro 2008
    • Janeiro 2008
    • Dezembro 2007
    • Novembro 2007
    • Outubro 2007
    • Setembro 2007
    • Agosto 2007
    • Julho 2007
    • Junho 2007
    • Maio 2007
    • Abril 2007
    • Março 2007
    • Fevereiro 2007
    • Janeiro 2007
    • Dezembro 2006
    • Novembro 2006

Copyright © 2012 Tradutor Profissional - Todos os Direitos Reservados

Tradutor Profissional é desenvolvido por WordPress e Château Theme por Ignacio Ricci. Customizado por Marco Antonio Franz.