Tradutor Profissional Tradutor Profissional

  • Autores
  • Escreva para nós
  • Cursos e Oficinas
    • Oficinas de Técnicas de Tradução
  • Perguntas frequentes
    • ABC de como se tornar tradutor
    • Como faço para ser Tradutor Juramentado?
  • Downloads
Tradutor Profissional

Arquivo de Dezembro, 2009

  • Carta aberta ao SINTRA

    14 Dez 2009

    À colega Elizabeth Lélia Thompson Presidente do SINTRA — Sindicato Nacional dos Tradutores Prezada colega, Repassaram-me ontem a mensagem eletrônica…

    Continue lendo »

  • Você decide – traduzir ou não traduzir? final

    12 Dez 2009

    Um pedido de desculpas: o blogue andou meio abandonado, esta semana, por motivos que qualquer tradutor pode adivinhar. Agora, ao…

    Continue lendo »

  • O que é traduzir?

    08 Dez 2009

    Estou com pouquíssimo tempo para escrever aqui hoje, mas não quero perder a chance de divulgar um brilhante comentário do…

    Continue lendo »

  • Edição Extra: nota de falecimento — Yvan Cloutier

    07 Dez 2009

    Perdemos Yvan Cloutier.Vai fazer falta. Há tempos ele pediu que alguém o ajudasse na tarefa de conduzir a lista Eurêka,…

    Continue lendo »

  • Se você pensa que é só tradutor brasileiro que sofre

    05 Dez 2009

    Veja este filminho sobre o pessoal que faz legendagem para surdos e deficientes visuais na França e suas dificuldades.

    Continue lendo »

  • ABC de memórias de tradução

    04 Dez 2009

    Traduzir, hoje, é muito mais fácil que no passado, não só pela inesgotável fonte de informações e contatos que é…

    Continue lendo »

  • Edição Extra Extra: Martin Claret X Denise Bottmann

    02 Dez 2009

    Do blogue da Denise Bottmann: No dia 03/11 o Juiz de Direito da comarca de Registro rejeitou a queixa-crime proposta…

    Continue lendo »

  • Edição extra: O Renato, a Época e o tradutor

    02 Dez 2009

    Nosso colega Renato Motta notou que a revista Época tinha deixado de publicar o nome de quem traduziu um determinado…

    Continue lendo »

  • O exemplo vem de onde?

    01 Dez 2009

    Minha amiga Ana Luiza Iaria irritada por ter visto “facilidades de recreação” no prospecto de um hotel, redigido originalmente em…

    Continue lendo »

Próximo »

  • Arquivo

    • Maio 2012
    • Abril 2012
    • Março 2012
    • Fevereiro 2012
    • Janeiro 2012
    • Dezembro 2011
    • Novembro 2011
    • Outubro 2011
    • Setembro 2011
    • Agosto 2011
    • Julho 2011
    • Junho 2011
    • Maio 2011
    • Abril 2011
    • Março 2011
    • Fevereiro 2011
    • Janeiro 2011
    • Dezembro 2010
    • Novembro 2010
    • Outubro 2010
    • Setembro 2010
    • Agosto 2010
    • Julho 2010
    • Junho 2010
    • Maio 2010
    • Abril 2010
    • Março 2010
    • Fevereiro 2010
    • Janeiro 2010
    • Dezembro 2009
    • Novembro 2009
    • Outubro 2009
    • Agosto 2009
    • Julho 2009
    • Junho 2009
    • Maio 2009
    • Abril 2009
    • Março 2009
    • Fevereiro 2009
    • Janeiro 2009
    • Dezembro 2008
    • Novembro 2008
    • Outubro 2008
    • Setembro 2008
    • Agosto 2008
    • Julho 2008
    • Junho 2008
    • Maio 2008
    • Abril 2008
    • Março 2008
    • Fevereiro 2008
    • Janeiro 2008
    • Dezembro 2007
    • Novembro 2007
    • Outubro 2007
    • Setembro 2007
    • Agosto 2007
    • Julho 2007
    • Junho 2007
    • Maio 2007
    • Abril 2007
    • Março 2007
    • Fevereiro 2007
    • Janeiro 2007
    • Dezembro 2006
    • Novembro 2006

Copyright © 2012 Tradutor Profissional - Todos os Direitos Reservados

Tradutor Profissional é desenvolvido por WordPress e Château Theme por Ignacio Ricci. Customizado por Marco Antonio Franz.